-
Стойкий принц (другой перевод)
Автор: Педро Кальдерон
Жанр книги: Поэзия
Кальдерон Педро Стойкий принц (другой перевод)
Эпиграф:
- Педро Кальдерон Стойкий принц (перевод Б. Пастернака) ДЕЙСТВУЮЩИЕ…
- Бурной зыби в океане, Зыблющихся веток вид. Для меня не развлеченье,…
- Выслушаю терпеливо. .. Сядем все. И Феникс, сядь. Феникс Хорошо.…
- Своевременное бегство. Зная эти побережья, Спешно я укрылся в бухте,…
- Можешь ты заметить там. Близок день, когда бесстрашье Нас избавит…
- Примет бояться не твое занятье. Твой случай по-другому объясним:…
- Я увидел в отдаленье Верховых летящих стаю. Кони двигались так…
- Отчего ты безутешен? Только горечь ли плененья Исторгает эти вздохи?…
- Фернандо Храбрый мавр достойный! Если Правда все, что ты поведал,…
- Появляются дерущиеся мавр и дон Энрике. ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Брито,…